domingo, 9 de octubre de 2011

Experto en hebreo y griego critica la Biblia la Palabra Clara (The Clear Word)

Hace poco, Dr. Wayne A. Grudem tuvo la oportunidad de hacer una crítica sobre La Biblia la Palabra Clara (The Clear Word) que encontrará abajo. Dr. Grudem era miembro del Comité de Supervisión de Traducción de la Biblia English Standard Version (ESV) junto con muchos otros expertos notables como Dr. Robert H. Mounce, Dr. William D. Mounce, Dr. J. I. Packer y otros expertos en el ámbito del Nuevo Testamento. Dr. Gruden es profesor de Investigación de la Biblia y de Teología en el Phoenix Seminary en Phoenix, Arizona.

“No pienso que alguien pueda fiarse de la Biblia la Palabra Clara como una traducción fiable de la Biblia o incluso como paráfrasis útil. Repetidamente se distorsionan las enseñanzas de la Biblia: Se eliminan contextos significativos, contenidos en las versiones originales griegas y hebraicas y se añaden nuevas ideas inexistentes en el texto original. Versículo tras versículo se ha cambiado, simplemente, para apoyar doctrinas inusuales del Adventismo del Séptimo Día. Pero estos cambios no son respaldados por traducciones ingleses fiables como KJV, NKJV, ES, NASB, RSV, o NIV, o incluso por traducciones de equivalencia dinámica como la New Living Translation o paráfrasis libres como The Message. Estuve muy agitado tras leer varios versículos de la Biblia la Palabra Clara porque era obvio que estos versículos ya no eran únicamente la palabra de Dios, sino la palabra de Dios mezclada con muchas palabras de hombre, y, para lectores normales de la Biblia la Palabra Clara no es posible saber la diferencia.”

Wayne Grudem, Ph.D.

Profesor de Investigación de la Biblia y de Teología
Phoenix Seminary, Phoenix, AZ

No hay comentarios:

Publicar un comentario