domingo, 9 de octubre de 2011

Lo que los adventistas admiten con respecto a “The Clear Word Bible” (La Biblia de la Palabra Clara)


En la edición del 16 de marzo de 2006 de la Adventist Review (La Revista Adventista), el redactor ejecutivo William G. Johnsson escribió un artículo impreso en la página 5 con el título “Tantas Versiones” en la cual el plantea “¿Cuál es la mejor traducción de la Biblia?” La Pauta 3 de su respuesta declara:

“Los paráfrasis más populares son The Message (El Mensaje), The Clear Word (La Palabra Clara), The Living Bible (La Biblia en Vivo). Han tenido éxito porque logran darle vida a la Biblia ante el hombre y la mujer de la modernidad...
The Clear Word es un paráfrasis 'adventista', el cual incorpora destellos penetrantes de Elena White.” (énfasis suplido)

Aquí ellos reconocen que los “destellos penetrantes” de Elena White se han añadido a la palabra de Dios para darle apoyo a la doctrina adventista. Usted mismo puede leer todo el artículo en el sitio web de la Adventist Review. Nosotros no damos nuestro aval o apoyo al contenido de su sitio web.

Véase también el artículo tocante a The Clear Word Bible.

No hay comentarios:

Publicar un comentario